Перевод "m life" на русский
Произношение m life (эм лайф) :
ˈɛm lˈaɪf
эм лайф транскрипция – 30 результатов перевода
Sun spectral type, Gamma 9.
Nine planets, three of them Class-M, possessing sapient life according to reports and long-range scanning
She was breathing our air.
Солнце спектрального типа, Гамма 9.
Девять планет, три класса "М", по результатам сканирования, там есть разумная жизнь.
Она дышит нашим воздухом.
Скопировать
A lung equals breath. Breath equals music.
M usic equals life.
Without music, I have no life.
Легкие - это дыхание, а дыхание - музыка.
Музыка - это жизнь.
Без музыки у меня нет жизни.
Скопировать
[ENGLISH]
We can confirm now that President Clark took his own life... at 2:53 a. m.
The body has been left in place for examination and documentation... by the Justice Department.
перевод dentonjc (labuda@nm.ru
Сейчас мы можем подтвердить, что президент Кларк покончил с собой в 2:53 стандартного времени, чтобы не представать перед судом за свои действия.
Тело было оставлено на месте для исследования и документирования департаментом правосудия.
Скопировать
I must get to the hospital. My wife`s ill.
l`m very sorry.
-What about them?
Слушайте, мне нужно в больницу - моей жене очень плохо.
Это печально, но, может быть, теперь вы посочувствуете людям которых лишили всех сбережений.
- Что с ними будет?
Скопировать
But he got scared.
I´m sure he thought about giving up his own life, but his bottle went.
He had the choice.
Но он побоялся.
Я уверен, он помышлял принести себя в жертву, но не решился.
Он стоял перед выбором.
Скопировать
" In war as in love, all shots are allowed.
" I did the war " and I 'm in love for the first time in my life.
" I had the thunderbolt for you.
или "В любви, как на войне, все средства хороши".
Я был в сражениях, а теперь я впервые в жизни влюблен.
Я влюбился в вас с первого взгляда!
Скопировать
Well, all that is history now.
From now on, I' m managing my own life.
Are you out of your mind?
Слушай, я с этим покончил.
Теперь я начинаю своё дело.
Скажи, ты сошёл с ума?
Скопировать
Warren Anderson and me are in love.
/'m going to start a new life with him.
His dad owns that garage in town.
Mы c У oppeнoм Aндepcoнoм любuм дpyг дpyгa.
Я coбupaю cь нaчamь c нuм нoвyю жuзнь.
Eгo omцy npuнaдлeжum гapaж в нaшeм гopoдe.
Скопировать
T o dance, to invent my stupid face bras.
And I' m really sorry to disappoint you but I like my life.
If that's true, and Ling is willing you should dance.
Танцевать, изобретать мои идиотские лифчики для лица.
И, мне очень жаль разочаровывать тебя, Элли но, мне нравится моя жизнь.
Если это правда, и Линг согласится ты должна танцевать.
Скопировать
Here?
Oh now, it was a few years ago ... and if you don't mind my saying so ma'a m they were the best years
That's why we come by because this house means a lot to us.
Здесь?
Это было много лет назад, и, если позволите так выразиться, мэм... то были лучшие годы моей жизни.
Вот почему мы зашли сюда, потому что этот дом... многое для нас значит.
Скопировать
You okay?
What is m-m-my function in life?
A pain relief medicine commercial...
Джей!
Какое м-м-мое назначение в жизни?
Реклама обезболивающего...
Скопировать
Hey, Fez, your suppose to bring your date home and then take her pants off
Fellas, Im afraid your little jokes dont bother me because soon I will be starting my new life in Madison
Really?
Эй, Фез, думаешь провести свиданку дома и стянуть с нее трусики?
Дружок, боюсь твоя маленькая шутка не задела меня, потому что скоро я начну новую жизнь в Мэдисоне, где если я так захочу, смогу носить любую понравившеюся женскую одежду!
Правда?
Скопировать
And Cover My Mirrors.
M In Mourning Fomymy Former Life.
Uck, I'm Serious!
И закрой мои зеркала.
Я в трауре по своей прежней жизни.
Чак, я серьезно!
Скопировать
Anyway. [clears throat] Sorry about what I insinuated.
I 'm sure that you and Betty have a wonderful sex life.
We do have it.
Так или иначе. Прости, что я тут понавыдумывала.
Я уверена, что у вас с Бетти все прекрасно в сексуальном плане.
Так оно и есть.
Скопировать
right? You're life is just...
M y life is just an accessory?
Damn it!
так?
577)}А твоя жизнь просто... 577)}А твоя жизнь просто... А моя жизнь для них пустяк. 577)}А твоя жизнь просто...
А моя жизнь для них пустяк. Черт! 577)}А твоя жизнь просто...
Скопировать
You,re right.
I,m not gonna put my wife's life in danger just for a set of wigs.
- Come again?
Ты прав.
Я не собираюсь рисковать жизнью своей жены только ради набора париков.
- Что ты сказал?
Скопировать
- All I want is to be with you, Stan. - That's all I want too.
I don't care if I,m a loser every day for the rest of my life... just as long as I get to lose with you
- Come on. Let's go home.
- Мне тоже нужно только это.
Я не забочусь, являюсь ли я проигравшим каждый день для остальной части моей жизни столь же сильно как если бы я проиграл с тобой.
- Давай, пойдём домой.
Скопировать
Raylan made his pitch.
He told rollie he could either spend a short life on the run from bad guys ke Tommy bucks, or he could
He gave me his word.
Рейлан сделал свой ход.
Он сказал Ролли, что тот весь недолгий остаток жизни может бегать от головорезов вроде Томми Бакса, или Рейлан запишет его в программу защиты свидетелей, и ему сделают новую личность. Небось, думал, что он у тебя на крючке?
Он дал мне слово.
Скопировать
She starts on my toes, and I feel like I am gonna -- whoa, whoa!
Hey, come on, m-- now I'm scarred for life.
Thank you.
Она начинает с пальцев ног, и чувство такое, что сейчас... Стоп, стоп!
Ты что! Не нужно меня так пугать.
Ну, ты даёшь.
Скопировать
Tonight is what I wanna do with my life.
I wanna stay up until 4 a. m. and make out with some guy that I really like, and talk about life and
All right.
Сегодня я собираюсь кое что сделать для своей жизни
Я останусь до 4 часов и увижусь с каким-нибудь парнем который мне нравится, и буду разговаривать с ним о жизни и смеяться, пока не заплачу, и плакать. пока не засмеюсь.
Ок.
Скопировать
Don´t judge me.
I´m not judging you... but try to keep your love life outside the theatre.
Marion´s heartless.
Я не хочу, чтобы ты меня осуждала.
Я тебя не осуждаю. Просто я бы хотела, чтобы ты решала свои сердечные проблемы вне стен театра.
Марьон бессердечная.
Скопировать
You should have come to my Kingdom and joined me
Unfortunately, I' m quite happy with my present way of life
Where am I!
Ты должен был прийти в моё Королевство и присоединиться ко мне.
К сожалению, меня вполне устраивает моя жизнь.
Где я?
Скопировать
Soon you've lost all your ambition.
You're just drifting through life... hoping someone offers you an M. R.S. degree.
Is that who you want to be?
Вскоре ты растратишь свои амбиции.
Будешь просто плыть по течению в надежде, что кто-нибудь предложит тебе супружескую степень.
Это то, кем ты хочешь стать?
Скопировать
No one seems to appreciate what I did so...
I'm going to get some new people in my life and stop wasting m my tie worrying about Annee or being afraid
Well, you've got someplace to go.
Никто кажеться не ценит, что я сделал...
Я собираюсь вовлечь некоторых новых людей в мою жизнь и прекратить тратить свое время, беспокоясь о Энн или опасаясь что она может что-то сделать.
Ну, у тебя есть куда пойти.
Скопировать
This is all you fucking have is right now. Do you understand?
I almost died and I got my fucking life back, and Iâm not spending it here, there's no fucking way.
I hope you don't either, Horace.
Сейчас — это всё, что у тебя есть, ты понимаешь?
Я чуть не умерла, но у меня есть второй шанс. И я не останусь здесь, ни за что.
И тебе желаю того же, Хорас.
Скопировать
You have a chance to be a person.
To live a fucking life, I don't care, Horace, Iâm saying all of it.
What are you going to do?
И у тебя есть шанс стать человеком.
Прожить сраную жизнь. Мне плевать, Хорас, я скажу тебе.
Что ты планируешь делать?
Скопировать
Oh, what an exciting story.
We're got a real life M Night Shamalyan here.
It's Shyamalan.
Какая захватывающая история.
У нас здесь настоящий М. Найт Шамальян.
Шьямалан.
Скопировать
'It was through Cal that I got to know the rest of the family.
'Mr M, himself, Mrs M...
Mr Murston will be with you shortly.
Я познакомился с семьей через Калла.
С самим мистером М., с миссис М., с его получокнутыми братьями - Фрейзером и Норри, сестренкой Гриэ, и, конечно, Элли... любовью всей моей жизни.
Мистер Мёрстон скоро подойдёт.
Скопировать
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
A convent! ...
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Монастырь!
Скопировать
I can no longer be your friend.
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Я больше не могу быть вашим другом.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов m life (эм лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы m life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эм лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
